Dico d'ici (24)
Och eme, met de franskijoene, Quick devient américain! C'est pas encore là qu'on trouvera de vrais bonnes frites!
La suite de notre dico:
- Aïes: gelé
- Ajoen: flic
- Bazard: magouille
- Bazarder: se débarasser
- Cropsaloe: salade pommée
- Crotche: jolie fille
- Documentoesse: documentation
- Donderdagh: jeudi
- Flotche: sifflet
- Flotchebee: bière légère
- Geneivel: genièvre
- Geneivelneus: nez rouge de saoulard
- Kassuul: casserole
- Kastaar: champion
- Kastoïngnele: chataigne
- Loeïse: pou
- Loeïsezak: sac à poux
- Meemoeijal: mèle-tout
- Meï: bonne femme
- Oêvermerghe: après demain
- Oeye: aïe
- Ptteïke: gâteau
- Peï: mec
- Rokske: robe légère
- Rollmops: hareng marinés
- Rotjoeng: jeune pourri
- Scherp: difficile
- Scherpe zevel: roublard
- Tich: penis ou ami (familier)
- Tichke: un soupçon
- Verleïe: passé, passée
- Verobligé: obligé
- Woeë: vrai
- Woerhaït: vérité
- Zieverderaa: radotages
- Zievere: radoter
Nou, un bon pistolet à l'américain de chez Flupke!
Alleï, salut en de kost!
Lien permanent
Catégories : Dico d'ici