Dico d'ici (14)
Il parait que les spruiten sont le nouveau signe de ralliement des bruxellois. Il y aurait même un jeu de mot dans la langue de Chèque s'pire: "SPROUT TO BE BRUSSELS" Mais, nous ce qui nous intéresse, ça est le causé brusseleir.
Voici la suite de notre dico d'ici:
- Affe'n zeen: malheureux
- Bâfrer: manger comme un goinfre
- Chnik: genièvre
- Dikke"n boeïk: gros lard
- Eroen: après
- Flauweplezante: farceur
- Gelaaïk emme: avoir raison
- Hoor: prostituée
- Kalichezap: jus de réglisse fade
- Leize: lire
- Manker: boiteux
- Noegenlenboeïk: nombril
- Oele: charbon
- Panneke: poëlon
- Reukske: odeur désagréable
- Schâgarnituur: décoration de cheminée
- Teige: contre
- Verbavere: étonner
- Weik: semaine
- Zeekelaïk: maladif
Alleï mes petits choux,
salut en de kost
Lien permanent
Catégories : Dico d'ici